Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - Ciao mia cara

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиИталианскиАнглийскиРумънски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ciao mia cara
Текст
Предоставено от christiandior
Език, от който се превежда: Италиански Преведено от devrimanna

Ciao Stefanie
sto effettuando la traduzione utilizzando un sito di traduzioni nel web.Mi sento molto felice quando mi arriva il tuo messaggio.Sei unica. Sei una persona molto bella, molto buona e molto carina.Mi emozioni sempre.Non riesco a venire in Ungheria, mi spiace.Sto aspettando con curiosità di ricevere le tue foto. Tanti baci e mi manchi tanto. Osman / Isparta

Заглавие
Hello my dear.
Превод
Английски

Преведено от lilian canale
Желан език: Английски

Hello S.

I'm doing the translation through a translation website. I feel really happy when I receive a message from you. You are unique. You are a very nice, good and dear person. You always touch me. I'm sorry I can't go to Hungary. I'm waiting, curious, to receive your photos. Many kisses and I miss you so much.
O/Isparta
Забележки за превода
S=female name
O= male name
За последен път се одобри от Francky5591 - 29 Януари 2009 16:09





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Януари 2009 08:34

merdogan
Общо мнения: 3769
Dear lilian ,
in Turkish text it is "I'm doing the translation in Italian through a translation website."

28 Януари 2009 10:35

christiandior
Общо мнения: 1
you are very special to me

28 Януари 2009 14:32

sere1pg
Общо мнения: 8
"le tue foto" is plural, so it should be translated "your photos"

28 Януари 2009 14:50

handyy
Общо мнения: 2118
Hi Lily,

Hehe, here I am making comment on your translation for the first time!

Everything is OK, but just a little edit: You should add "Hello S." at the beginning of your translation; It is not just the title!

28 Януари 2009 14:52

lilian canale
Общо мнения: 14972

28 Януари 2009 20:39

Eylem14
Общо мнения: 43
Er missen een paar woorden in de vertaling

29 Януари 2009 13:16

Efylove
Общо мнения: 1015
Maybe "I can't come to Hungary" and "You are a vey beautiful, good and nice person".