Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Болгарська - Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаТурецька

Категорія Лист / Email - Гумор

Заголовок
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено melegim29
Мова оригіналу: Болгарська


Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш...

Пояснення стосовно перекладу
<edit> "mnogo mi be6e priatno dnes 4e se vidiahme,izvini me ako ima ne6to.iskam da ti pojelaia priatno i bezavariino patuvane.tzeluvam te mili4ko.lo6oto e 4e ve4e mi lipsva6..." with "Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш..."</edit> (01/16/francky thanks to galka's edit)
Відредаговано Francky5591 - 16 Січня 2009 15:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Січня 2009 06:38

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
I guess this one should be edited

15 Січня 2009 10:36

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks Miss!

melegim29, lütfen :

http://www.incks.com/fr/bulgarian.html

Teşekkür!

15 Січня 2009 21:43

galka
Кількість повідомлень: 567
The correct text:
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш...

CC: Francky5591

16 Січня 2009 15:25

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks so much galka!