Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Болгарский - Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийТурецкий

Категория Письмо / E-mail - Юмор

Статус
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...
Текст для перевода
Добавлено melegim29
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский


Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш...

Комментарии для переводчика
<edit> "mnogo mi be6e priatno dnes 4e se vidiahme,izvini me ako ima ne6to.iskam da ti pojelaia priatno i bezavariino patuvane.tzeluvam te mili4ko.lo6oto e 4e ve4e mi lipsva6..." with "Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш..."</edit> (01/16/francky thanks to galka's edit)
Последние изменения внесены Francky5591 - 16 Январь 2009 15:25





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Январь 2009 06:38

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
I guess this one should be edited

15 Январь 2009 10:36

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks Miss!

melegim29, lütfen :

http://www.incks.com/fr/bulgarian.html

Teşekkür!

15 Январь 2009 21:43

galka
Кол-во сообщений: 567
The correct text:
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш...

CC: Francky5591

16 Январь 2009 15:25

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks so much galka!