Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Турецька - Ciao Ozan, come stai?Ho visto le fotografie...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаТурецька

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ciao Ozan, come stai?Ho visto le fotografie...
Текст
Публікацію зроблено marylucy
Мова оригіналу: Італійська

Ciao Ozan,

come stai?Ho visto le fotografie sul tuo profilo e mi sembri un bel ragazzo..solo una fotografia è un pò strana..quella denominata Lugano..chi è quella ragazza?cosa è per te?una tua cugina?

Adesso dove ti trovi?Spero di poterti conoscere di persona presto.

Baci :)

Заголовок
Merhaba Ozan .........
Переклад
Турецька

Переклад зроблено delvin
Мова, якою перекладати: Турецька

Merhaba Ozan,

Nasılsın? Profilindeki fotoğrafları gördüm, yakışıklı görünüyorsun.. yalnızca bir fotoğraf biraz garip.. şu Lugano diye adlandırılan..kim o kız ? senin için ne ifade ediyor ? kuzenlerinden biri mi ?

Şu anda nerdesin ? En yakın zamanda seninle bizzat tanışabilmeyi umuyorum.

Öpücükler :)
Затверджено FIGEN KIRCI - 21 Лютого 2009 17:07