Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-터키어 - Ciao Ozan, come stai?Ho visto le fotografie...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어터키어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ciao Ozan, come stai?Ho visto le fotografie...
본문
marylucy에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Ciao Ozan,

come stai?Ho visto le fotografie sul tuo profilo e mi sembri un bel ragazzo..solo una fotografia è un pò strana..quella denominata Lugano..chi è quella ragazza?cosa è per te?una tua cugina?

Adesso dove ti trovi?Spero di poterti conoscere di persona presto.

Baci :)

제목
Merhaba Ozan .........
번역
터키어

delvin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Merhaba Ozan,

Nasılsın? Profilindeki fotoğrafları gördüm, yakışıklı görünüyorsun.. yalnızca bir fotoğraf biraz garip.. şu Lugano diye adlandırılan..kim o kız ? senin için ne ifade ediyor ? kuzenlerinden biri mi ?

Şu anda nerdesin ? En yakın zamanda seninle bizzat tanışabilmeyi umuyorum.

Öpücükler :)
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 21일 17:07