Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Турски - Ciao Ozan, come stai?Ho visto le fotografie...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиТурски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ciao Ozan, come stai?Ho visto le fotografie...
Текст
Предоставено от marylucy
Език, от който се превежда: Италиански

Ciao Ozan,

come stai?Ho visto le fotografie sul tuo profilo e mi sembri un bel ragazzo..solo una fotografia è un pò strana..quella denominata Lugano..chi è quella ragazza?cosa è per te?una tua cugina?

Adesso dove ti trovi?Spero di poterti conoscere di persona presto.

Baci :)

Заглавие
Merhaba Ozan .........
Превод
Турски

Преведено от delvin
Желан език: Турски

Merhaba Ozan,

Nasılsın? Profilindeki fotoğrafları gördüm, yakışıklı görünüyorsun.. yalnızca bir fotoğraf biraz garip.. şu Lugano diye adlandırılan..kim o kız ? senin için ne ifade ediyor ? kuzenlerinden biri mi ?

Şu anda nerdesin ? En yakın zamanda seninle bizzat tanışabilmeyi umuyorum.

Öpücükler :)
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 21 Февруари 2009 17:07