Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Turc - Ciao Ozan, come stai?Ho visto le fotografie...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienTurc

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ciao Ozan, come stai?Ho visto le fotografie...
Texte
Proposé par marylucy
Langue de départ: Italien

Ciao Ozan,

come stai?Ho visto le fotografie sul tuo profilo e mi sembri un bel ragazzo..solo una fotografia è un pò strana..quella denominata Lugano..chi è quella ragazza?cosa è per te?una tua cugina?

Adesso dove ti trovi?Spero di poterti conoscere di persona presto.

Baci :)

Titre
Merhaba Ozan .........
Traduction
Turc

Traduit par delvin
Langue d'arrivée: Turc

Merhaba Ozan,

Nasılsın? Profilindeki fotoğrafları gördüm, yakışıklı görünüyorsun.. yalnızca bir fotoğraf biraz garip.. şu Lugano diye adlandırılan..kim o kız ? senin için ne ifade ediyor ? kuzenlerinden biri mi ?

Şu anda nerdesin ? En yakın zamanda seninle bizzat tanışabilmeyi umuyorum.

Öpücükler :)
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 21 Février 2009 17:07