Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Turc - Ciao Ozan, come stai?Ho visto le fotografie...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàTurc

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ciao Ozan, come stai?Ho visto le fotografie...
Text
Enviat per marylucy
Idioma orígen: Italià

Ciao Ozan,

come stai?Ho visto le fotografie sul tuo profilo e mi sembri un bel ragazzo..solo una fotografia è un pò strana..quella denominata Lugano..chi è quella ragazza?cosa è per te?una tua cugina?

Adesso dove ti trovi?Spero di poterti conoscere di persona presto.

Baci :)

Títol
Merhaba Ozan .........
Traducció
Turc

Traduït per delvin
Idioma destí: Turc

Merhaba Ozan,

Nasılsın? Profilindeki fotoğrafları gördüm, yakışıklı görünüyorsun.. yalnızca bir fotoğraf biraz garip.. şu Lugano diye adlandırılan..kim o kız ? senin için ne ifade ediyor ? kuzenlerinden biri mi ?

Şu anda nerdesin ? En yakın zamanda seninle bizzat tanışabilmeyi umuyorum.

Öpücükler :)
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 21 Febrer 2009 17:07