Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Turkų - Ciao Ozan, come stai?Ho visto le fotografie...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ciao Ozan, come stai?Ho visto le fotografie...
Tekstas
Pateikta marylucy
Originalo kalba: Italų

Ciao Ozan,

come stai?Ho visto le fotografie sul tuo profilo e mi sembri un bel ragazzo..solo una fotografia è un pò strana..quella denominata Lugano..chi è quella ragazza?cosa è per te?una tua cugina?

Adesso dove ti trovi?Spero di poterti conoscere di persona presto.

Baci :)

Pavadinimas
Merhaba Ozan .........
Vertimas
Turkų

Išvertė delvin
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Merhaba Ozan,

Nasılsın? Profilindeki fotoğrafları gördüm, yakışıklı görünüyorsun.. yalnızca bir fotoğraf biraz garip.. şu Lugano diye adlandırılan..kim o kız ? senin için ne ifade ediyor ? kuzenlerinden biri mi ?

Şu anda nerdesin ? En yakın zamanda seninle bizzat tanışabilmeyi umuyorum.

Öpücükler :)
Validated by FIGEN KIRCI - 21 vasaris 2009 17:07