Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Гінді - Jag Soona Soona Lage

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГіндіАнглійськаТурецька

Категорія Пісні

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Jag Soona Soona Lage
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено mushyboomy
Мова оригіналу: Гінді

रूठी रूठी सारी रातें, फिके फिके सारे दिन,
विरानी सी विरानी है, तनहायी सी तनहायी है,
और इक हम प्यार के बिन,
हर पल छन से जो टुटे कोई सपना, जग सूना सूना लागे,
कोई रहे ना जब अपना, जग सूना सूना लागे रे.
Відредаговано lilian canale - 14 Грудня 2010 19:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Грудня 2010 11:58

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Coldbreeze,

Could you edit this text using the proper script when you have time, please?
That's for our database cleansing.
Thanks in advance

CC: Coldbreeze16

14 Грудня 2010 18:50

Coldbreeze16
Кількість повідомлень: 236
रूठी रूठी सारी रातें, फिके फिके सारे दिन, विरानी सी विरानी है, तनहायी सी तनहायी है, और इक हम प्यार के बिन, हर पल छन से जो टुटे कोई सपना, जग सूना सूना लागे, कोई रहे ना जब अपना, जग सूना सूना लागे रे.

14 Грудня 2010 18:54

Coldbreeze16
Кількість повідомлень: 236
line feed at the end of each comma. I couldn't insert them.
ps - this is a song from a Hindi movie. And this was the first movie that I saw in a cinema lol

14 Грудня 2010 19:10

Coldbreeze16
Кількість повідомлень: 236
A rough translation would be

The nights seem to have taken displeasure in me,
And all the days seem to just fade,
This desolation haunts me,
And loneliness stalks me,
And here am I, without love,
Every moment it feels as if dreams are breaking with a crash,
The whole world feels lonely,
When there's nobody (to care) for you,
The whole world feels lonely.

14 Грудня 2010 19:58

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972


Thank you, Coldbreeze.
Please check if the edits are fine.

15 Грудня 2010 21:32

Coldbreeze16
Кількість повідомлень: 236
yes everything is in place you're most welcome