Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Hindi - Jag Soona Soona Lage

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: HindiIngleseTurco

Categoria Canzone

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Jag Soona Soona Lage
Testo-da-tradurre
Aggiunto da mushyboomy
Lingua originale: Hindi

रूठी रूठी सारी रातें, फिके फिके सारे दिन,
विरानी सी विरानी है, तनहायी सी तनहायी है,
और इक हम प्यार के बिन,
हर पल छन से जो टुटे कोई सपना, जग सूना सूना लागे,
कोई रहे ना जब अपना, जग सूना सूना लागे रे.
Ultima modifica di lilian canale - 14 Dicembre 2010 19:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Dicembre 2010 11:58

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Coldbreeze,

Could you edit this text using the proper script when you have time, please?
That's for our database cleansing.
Thanks in advance

CC: Coldbreeze16

14 Dicembre 2010 18:50

Coldbreeze16
Numero di messaggi: 236
रूठी रूठी सारी रातें, फिके फिके सारे दिन, विरानी सी विरानी है, तनहायी सी तनहायी है, और इक हम प्यार के बिन, हर पल छन से जो टुटे कोई सपना, जग सूना सूना लागे, कोई रहे ना जब अपना, जग सूना सूना लागे रे.

14 Dicembre 2010 18:54

Coldbreeze16
Numero di messaggi: 236
line feed at the end of each comma. I couldn't insert them.
ps - this is a song from a Hindi movie. And this was the first movie that I saw in a cinema lol

14 Dicembre 2010 19:10

Coldbreeze16
Numero di messaggi: 236
A rough translation would be

The nights seem to have taken displeasure in me,
And all the days seem to just fade,
This desolation haunts me,
And loneliness stalks me,
And here am I, without love,
Every moment it feels as if dreams are breaking with a crash,
The whole world feels lonely,
When there's nobody (to care) for you,
The whole world feels lonely.

14 Dicembre 2010 19:58

lilian canale
Numero di messaggi: 14972


Thank you, Coldbreeze.
Please check if the edits are fine.

15 Dicembre 2010 21:32

Coldbreeze16
Numero di messaggi: 236
yes everything is in place you're most welcome