Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Грецька - Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ГрецькаДавньоєврейськаКитайська спрощенаАрабська

Категорія Пісні - Кохання / Дружба

Заголовок
Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...
Текст
Публікацію зроблено Ana Bertoletti
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do peito.
Пояснення стосовно перекладу
Hebraico masculino

<Bridge by lilian>

"(A) friend is something to be kept on the left side of the chest"

Line from the lyrics of a song by Brazilian composer Milton Nascimento

Заголовок
Ο φίλος είναι κάτι που φυλάσσεται στην αριστερή...
Переклад
Грецька

Переклад зроблено galka
Мова, якою перекладати: Грецька

Ο φίλος είναι κάτι που φυλάσσεται στην αριστερή πλευρά του στήθους.
Затверджено Mideia - 12 Липня 2008 13:11





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Липня 2008 19:56

Mideia
Кількість повідомлень: 949
Μου φαίνεται (κ λογικότερο είναι) ότι guardar είναι φυλάσσω.

6 Липня 2008 17:50

galka
Кількість повідомлень: 567
Συμφωνώ!