Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Kreikka - Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliKreikkaHepreaKiina (yksinkertaistettu)Arabia

Kategoria Laulu - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...
Teksti
Lähettäjä Ana Bertoletti
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do peito.
Huomioita käännöksestä
Hebraico masculino

<Bridge by lilian>

"(A) friend is something to be kept on the left side of the chest"

Line from the lyrics of a song by Brazilian composer Milton Nascimento

Otsikko
Ο φίλος είναι κάτι που φυλάσσεται στην αριστερή...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä galka
Kohdekieli: Kreikka

Ο φίλος είναι κάτι που φυλάσσεται στην αριστερή πλευρά του στήθους.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Mideia - 12 Heinäkuu 2008 13:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Heinäkuu 2008 19:56

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Μου φαίνεται (κ λογικότερο είναι) ότι guardar είναι φυλάσσω.

6 Heinäkuu 2008 17:50

galka
Viestien lukumäärä: 567
Συμφωνώ!