Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Грецька - ¿Podrías quererme como yo a ti?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаАнглійськаКитайськаГрецька

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
¿Podrías quererme como yo a ti?
Текст
Публікацію зроблено mariana_gleza
Мова оригіналу: Іспанська

No dejo de pensar un sólo día en ti, estoy convencida de que estoy enamorada. Podría decirte que no puedo vivir sin ti pero no es así. Sí puedo vivir sin ti pero no quiero hacerlo, no quiero dejarte ir. Te extraño mucho y te amo! Besos y abrazos.
Пояснення стосовно перекладу
El texto lo plasmé en español por ser mi lengua materna pero en realidad a quien va dirigido es una persona de habla inglesa con padres griegos, él habla griego con su familia.

Заголовок
Θα μπορούσες να με αγαπήσεις όπως εγώ;
Переклад
Грецька

Переклад зроблено eleonora13
Мова, якою перекладати: Грецька

Δε μπορώ να σταματήσω να σε σκέφτομαι μέσα σε μια μόνο μέρα, είμαι πεπεισμένος πως είμαι ερωτευμένος. Θα μπορούσα να σου πω ότι δε μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα, αλλά δεν είναι έτσι. Ναι, μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα, όμως δεν θέλω, δεν θέλω να σε αφήσω. Μου λείπεις πολύ και σ'αγαπάω!
Αγκαλίτσες και φιλάκια.
Затверджено irini - 11 Червня 2008 20:14