Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Græsk - ¿Podrías quererme como yo a ti?

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelskKinesiskGræsk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
¿Podrías quererme como yo a ti?
Tekst
Tilmeldt af mariana_gleza
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

No dejo de pensar un sólo día en ti, estoy convencida de que estoy enamorada. Podría decirte que no puedo vivir sin ti pero no es así. Sí puedo vivir sin ti pero no quiero hacerlo, no quiero dejarte ir. Te extraño mucho y te amo! Besos y abrazos.
Bemærkninger til oversættelsen
El texto lo plasmé en español por ser mi lengua materna pero en realidad a quien va dirigido es una persona de habla inglesa con padres griegos, él habla griego con su familia.

Titel
Θα μπορούσες να με αγαπήσεις όπως εγώ;
Oversættelse
Græsk

Oversat af eleonora13
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Δε μπορώ να σταματήσω να σε σκέφτομαι μέσα σε μια μόνο μέρα, είμαι πεπεισμένος πως είμαι ερωτευμένος. Θα μπορούσα να σου πω ότι δε μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα, αλλά δεν είναι έτσι. Ναι, μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα, όμως δεν θέλω, δεν θέλω να σε αφήσω. Μου λείπεις πολύ και σ'αγαπάω!
Αγκαλίτσες και φιλάκια.
Senest valideret eller redigeret af irini - 11 Juni 2008 20:14