Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Grego - ¿Podrías quererme como yo a ti?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholInglêsChinês tradicionalGrego

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
¿Podrías quererme como yo a ti?
Texto
Enviado por mariana_gleza
Idioma de origem: Espanhol

No dejo de pensar un sólo día en ti, estoy convencida de que estoy enamorada. Podría decirte que no puedo vivir sin ti pero no es así. Sí puedo vivir sin ti pero no quiero hacerlo, no quiero dejarte ir. Te extraño mucho y te amo! Besos y abrazos.
Notas sobre a tradução
El texto lo plasmé en español por ser mi lengua materna pero en realidad a quien va dirigido es una persona de habla inglesa con padres griegos, él habla griego con su familia.

Título
Θα μπορούσες να με αγαπήσεις όπως εγώ;
Tradução
Grego

Traduzido por eleonora13
Idioma alvo: Grego

Δε μπορώ να σταματήσω να σε σκέφτομαι μέσα σε μια μόνο μέρα, είμαι πεπεισμένος πως είμαι ερωτευμένος. Θα μπορούσα να σου πω ότι δε μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα, αλλά δεν είναι έτσι. Ναι, μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα, όμως δεν θέλω, δεν θέλω να σε αφήσω. Μου λείπεις πολύ και σ'αγαπάω!
Αγκαλίτσες και φιλάκια.
Último validado ou editado por irini - 11 Junho 2008 20:14