Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Kreikka - ¿Podrías quererme como yo a ti?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglantiKiinaKreikka

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
¿Podrías quererme como yo a ti?
Teksti
Lähettäjä mariana_gleza
Alkuperäinen kieli: Espanja

No dejo de pensar un sólo día en ti, estoy convencida de que estoy enamorada. Podría decirte que no puedo vivir sin ti pero no es así. Sí puedo vivir sin ti pero no quiero hacerlo, no quiero dejarte ir. Te extraño mucho y te amo! Besos y abrazos.
Huomioita käännöksestä
El texto lo plasmé en español por ser mi lengua materna pero en realidad a quien va dirigido es una persona de habla inglesa con padres griegos, él habla griego con su familia.

Otsikko
Θα μπορούσες να με αγαπήσεις όπως εγώ;
Käännös
Kreikka

Kääntäjä eleonora13
Kohdekieli: Kreikka

Δε μπορώ να σταματήσω να σε σκέφτομαι μέσα σε μια μόνο μέρα, είμαι πεπεισμένος πως είμαι ερωτευμένος. Θα μπορούσα να σου πω ότι δε μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα, αλλά δεν είναι έτσι. Ναι, μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα, όμως δεν θέλω, δεν θέλω να σε αφήσω. Μου λείπεις πολύ και σ'αγαπάω!
Αγκαλίτσες και φιλάκια.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 11 Kesäkuu 2008 20:14