Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ελληνικά - ¿Podrías quererme como yo a ti?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΑγγλικάΚινέζικαΕλληνικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
¿Podrías quererme como yo a ti?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mariana_gleza
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

No dejo de pensar un sólo día en ti, estoy convencida de que estoy enamorada. Podría decirte que no puedo vivir sin ti pero no es así. Sí puedo vivir sin ti pero no quiero hacerlo, no quiero dejarte ir. Te extraño mucho y te amo! Besos y abrazos.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
El texto lo plasmé en español por ser mi lengua materna pero en realidad a quien va dirigido es una persona de habla inglesa con padres griegos, él habla griego con su familia.

τίτλος
Θα μπορούσες να με αγαπήσεις όπως εγώ;
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από eleonora13
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Δε μπορώ να σταματήσω να σε σκέφτομαι μέσα σε μια μόνο μέρα, είμαι πεπεισμένος πως είμαι ερωτευμένος. Θα μπορούσα να σου πω ότι δε μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα, αλλά δεν είναι έτσι. Ναι, μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα, όμως δεν θέλω, δεν θέλω να σε αφήσω. Μου λείπεις πολύ και σ'αγαπάω!
Αγκαλίτσες και φιλάκια.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από irini - 11 Ιούνιος 2008 20:14