Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Англійська - Tierra y mar abrazados bajo el cielo mejen sus...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаАнглійськаРумунська

Категорія Література

Заголовок
Tierra y mar abrazados bajo el cielo mejen sus...
Текст
Публікацію зроблено yulyanapop
Мова оригіналу: Іспанська

Tierra y mar abrazados bajo el cielo mejen sus lenguas, mientras él entre montes de pinares tranquilo suena, y Dios por velo de abrazo corre sobre sus hijos un cendal de niebla.
Пояснення стосовно перекладу
En la segunda linea "el" se refiere al pronombre personal de la segunda persona.

Correción: "él" es el pronombre personal de la tercera persona, y lleva acento.


Заголовок
Earth and sea in an embrace under the sky
Переклад
Англійська

Переклад зроблено guilon
Мова, якою перекладати: Англійська

Earth and sea in an embrace under the sky mingle their tongues, whilst he, among fir treed mountains, sounds quiet, and God, as if an embracing veil, draws a mantle of mist upon his children.
Затверджено dramati - 26 Грудня 2007 17:29