Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی - I believe that God above created you for me to...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی

طبقه جمله - عشق / دوستی

عنوان
I believe that God above created you for me to...
متن
tano12hp پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I believe that God above created you for me to love.
He picked you out from all the rest cause He knew I'd love you the best!

عنوان
Acredito que Deus aobretudo te criou para que eu
ترجمه
پرتغالی

anabela_fernandes ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Acredito que Deus sobretudo te criou para que eu te ama-se. Escolheu-te entre todas/os as/os outras/os porque sabia que eras tu que eu mais iria amar.
ملاحظاتی درباره ترجمه
a terminação entre os ou as deve ser escolhida dependente se estamos a falar de um elemento masculino ou feminino. Terminação em "os" para o masculino ou "as" para o feminino
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط anabela_fernandes - 10 سپتامبر 2007 14:46