Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά - I believe that God above created you for me to...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
I believe that God above created you for me to...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tano12hp
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I believe that God above created you for me to love.
He picked you out from all the rest cause He knew I'd love you the best!

τίτλος
Acredito que Deus aobretudo te criou para que eu
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από anabela_fernandes
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Acredito que Deus sobretudo te criou para que eu te ama-se. Escolheu-te entre todas/os as/os outras/os porque sabia que eras tu que eu mais iria amar.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
a terminação entre os ou as deve ser escolhida dependente se estamos a falar de um elemento masculino ou feminino. Terminação em "os" para o masculino ou "as" para o feminino
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από anabela_fernandes - 10 Σεπτέμβριος 2007 14:46