Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



20ترجمه - صربی-انگلیسی - Molitva (Srpska)

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیفرانسویلهستانیانگلیسیاکراینیروسی

طبقه شعر

عنوان
Molitva (Srpska)
متن
Proof پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Al Bogu ne mogu
lagati sve dok se molim,
a lažem ako kažem
da te ne volim.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Це лише частина пісні, яку я хотів би мати перекладену українською мовою. C'est juste une morceau d'chanson quelle j'voudrais avoir en langue ukrainien. It's just piece of one song which I would like to have in ukrainian language.

عنوان
Prayer (Serbian)
ترجمه
انگلیسی

meteoripek ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

But I can't lie to God
as long as I pray
and I'd be lying if I said
that I don`t love you
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 2 سپتامبر 2007 12:27





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 آگوست 2007 14:17

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Penso que seja " BUT I can't lie to God..."

31 آگوست 2007 18:56

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Please, Maski, could you help with that text, is there a "but" in the Serbian version?

CC: Maski

2 سپتامبر 2007 11:58

Maski
تعداد پیامها: 326
Yes, there is a "but" before

CC: Francky5591

2 سپتامبر 2007 12:29

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Maski, I edited with "but"