Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



20Umseting - Serbiskt-Enskt - Molitva (Srpska)

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktFransktPolsktEnsktUkrainsktRussiskt

Bólkur Songur

Heiti
Molitva (Srpska)
Tekstur
Framborið av Proof
Uppruna mál: Serbiskt

Al Bogu ne mogu
lagati sve dok se molim,
a lažem ako kažem
da te ne volim.
Viðmerking um umsetingina
Це лише частина пісні, яку я хотів би мати перекладену українською мовою. C'est juste une morceau d'chanson quelle j'voudrais avoir en langue ukrainien. It's just piece of one song which I would like to have in ukrainian language.

Heiti
Prayer (Serbian)
Umseting
Enskt

Umsett av meteoripek
Ynskt mál: Enskt

But I can't lie to God
as long as I pray
and I'd be lying if I said
that I don`t love you
Góðkent av Francky5591 - 2 September 2007 12:27





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

31 August 2007 14:17

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Penso que seja " BUT I can't lie to God..."

31 August 2007 18:56

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Please, Maski, could you help with that text, is there a "but" in the Serbian version?

CC: Maski

2 September 2007 11:58

Maski
Tal av boðum: 326
Yes, there is a "but" before

CC: Francky5591

2 September 2007 12:29

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks Maski, I edited with "but"