Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



20翻訳 - セルビア語-英語 - Molitva (Srpska)

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語フランス語ポーランド語英語 ウクライナ語ロシア語

カテゴリ

タイトル
Molitva (Srpska)
テキスト
Proof様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

Al Bogu ne mogu
lagati sve dok se molim,
a lažem ako kažem
da te ne volim.
翻訳についてのコメント
Це лише частина пісні, яку я хотів би мати перекладену українською мовою. C'est juste une morceau d'chanson quelle j'voudrais avoir en langue ukrainien. It's just piece of one song which I would like to have in ukrainian language.

タイトル
Prayer (Serbian)
翻訳
英語

meteoripek様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

But I can't lie to God
as long as I pray
and I'd be lying if I said
that I don`t love you
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 9月 2日 12:27





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 31日 14:17

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Penso que seja " BUT I can't lie to God..."

2007年 8月 31日 18:56

Francky5591
投稿数: 12396
Please, Maski, could you help with that text, is there a "but" in the Serbian version?

CC: Maski

2007年 9月 2日 11:58

Maski
投稿数: 326
Yes, there is a "but" before

CC: Francky5591

2007年 9月 2日 12:29

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Maski, I edited with "but"