Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



20Übersetzung - Serbisch-Englisch - Molitva (Srpska)

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischFranzösischPolnischEnglischUkrainischRussisch

Kategorie Lied

Titel
Molitva (Srpska)
Text
Übermittelt von Proof
Herkunftssprache: Serbisch

Al Bogu ne mogu
lagati sve dok se molim,
a lažem ako kažem
da te ne volim.
Bemerkungen zur Übersetzung
Це лише частина пісні, яку я хотів би мати перекладену українською мовою. C'est juste une morceau d'chanson quelle j'voudrais avoir en langue ukrainien. It's just piece of one song which I would like to have in ukrainian language.

Titel
Prayer (Serbian)
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von meteoripek
Zielsprache: Englisch

But I can't lie to God
as long as I pray
and I'd be lying if I said
that I don`t love you
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 2 September 2007 12:27





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

31 August 2007 14:17

Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
Penso que seja " BUT I can't lie to God..."

31 August 2007 18:56

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Please, Maski, could you help with that text, is there a "but" in the Serbian version?

CC: Maski

2 September 2007 11:58

Maski
Anzahl der Beiträge: 326
Yes, there is a "but" before

CC: Francky5591

2 September 2007 12:29

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks Maski, I edited with "but"