Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



20Traducción - Serbio-Inglés - Molitva (Srpska)

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioFrancésPolacoInglésUcranianoRuso

Categoría Canciòn

Título
Molitva (Srpska)
Texto
Propuesto por Proof
Idioma de origen: Serbio

Al Bogu ne mogu
lagati sve dok se molim,
a lažem ako kažem
da te ne volim.
Nota acerca de la traducción
Це лише частина пісні, яку я хотів би мати перекладену українською мовою. C'est juste une morceau d'chanson quelle j'voudrais avoir en langue ukrainien. It's just piece of one song which I would like to have in ukrainian language.

Título
Prayer (Serbian)
Traducción
Inglés

Traducido por meteoripek
Idioma de destino: Inglés

But I can't lie to God
as long as I pray
and I'd be lying if I said
that I don`t love you
Última validación o corrección por Francky5591 - 2 Septiembre 2007 12:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Agosto 2007 14:17

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Penso que seja " BUT I can't lie to God..."

31 Agosto 2007 18:56

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Please, Maski, could you help with that text, is there a "but" in the Serbian version?

CC: Maski

2 Septiembre 2007 11:58

Maski
Cantidad de envíos: 326
Yes, there is a "but" before

CC: Francky5591

2 Septiembre 2007 12:29

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks Maski, I edited with "but"