Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



29ترجمه - اسپانیولی-فرانسوی - siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیانگلیسیفرانسویترکی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro...
متن
oo-jennifer-oo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro de este amor, no podré alejarte de mi mente te llevo prendido al corazón, si tu amor llego a mi vida para hacer felíz mis días,buscare tu amor y en mi corazón vivirá encendida la ilusión, mi niño.

عنوان
Je t'adore tendrement
ترجمه
فرانسوی

miki25000 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Je t'adorerai toujours tendrement, tu es le miracle de cet amour, je ne pourrai m'empêcher de penser à toi, je te placerai près de mon coeur, si ton amour viens dans ma vie pour rendre mes jours heureux, je chercherai ton amour et dans mon coeur l'illusion vivra embrasée, mon amour.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 13 می 2007 21:56