Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



29翻译 - 西班牙语-法语 - siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语英语法语土耳其语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro...
正文
提交 oo-jennifer-oo
源语言: 西班牙语

siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro de este amor, no podré alejarte de mi mente te llevo prendido al corazón, si tu amor llego a mi vida para hacer felíz mis días,buscare tu amor y en mi corazón vivirá encendida la ilusión, mi niño.

标题
Je t'adore tendrement
翻译
法语

翻译 miki25000
目的语言: 法语

Je t'adorerai toujours tendrement, tu es le miracle de cet amour, je ne pourrai m'empêcher de penser à toi, je te placerai près de mon coeur, si ton amour viens dans ma vie pour rendre mes jours heureux, je chercherai ton amour et dans mon coeur l'illusion vivra embrasée, mon amour.
Francky5591认可或编辑 - 2007年 五月 13日 21:56