Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



29Vertimas - Ispanų-Prancūzų - siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglųPrancūzųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro...
Tekstas
Pateikta oo-jennifer-oo
Originalo kalba: Ispanų

siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro de este amor, no podré alejarte de mi mente te llevo prendido al corazón, si tu amor llego a mi vida para hacer felíz mis días,buscare tu amor y en mi corazón vivirá encendida la ilusión, mi niño.

Pavadinimas
Je t'adore tendrement
Vertimas
Prancūzų

Išvertė miki25000
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Je t'adorerai toujours tendrement, tu es le miracle de cet amour, je ne pourrai m'empêcher de penser à toi, je te placerai près de mon coeur, si ton amour viens dans ma vie pour rendre mes jours heureux, je chercherai ton amour et dans mon coeur l'illusion vivra embrasée, mon amour.
Validated by Francky5591 - 13 gegužė 2007 21:56