Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



29Oversættelse - Spansk-Fransk - siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelskFranskTyrkisk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro...
Tekst
Tilmeldt af oo-jennifer-oo
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro de este amor, no podré alejarte de mi mente te llevo prendido al corazón, si tu amor llego a mi vida para hacer felíz mis días,buscare tu amor y en mi corazón vivirá encendida la ilusión, mi niño.

Titel
Je t'adore tendrement
Oversættelse
Fransk

Oversat af miki25000
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Je t'adorerai toujours tendrement, tu es le miracle de cet amour, je ne pourrai m'empêcher de penser à toi, je te placerai près de mon coeur, si ton amour viens dans ma vie pour rendre mes jours heureux, je chercherai ton amour et dans mon coeur l'illusion vivra embrasée, mon amour.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 13 Maj 2007 21:56