Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



29ترجمة - إسبانيّ -فرنسي - siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزيفرنسيتركي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro...
نص
إقترحت من طرف oo-jennifer-oo
لغة مصدر: إسبانيّ

siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro de este amor, no podré alejarte de mi mente te llevo prendido al corazón, si tu amor llego a mi vida para hacer felíz mis días,buscare tu amor y en mi corazón vivirá encendida la ilusión, mi niño.

عنوان
Je t'adore tendrement
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف miki25000
لغة الهدف: فرنسي

Je t'adorerai toujours tendrement, tu es le miracle de cet amour, je ne pourrai m'empêcher de penser à toi, je te placerai près de mon coeur, si ton amour viens dans ma vie pour rendre mes jours heureux, je chercherai ton amour et dans mon coeur l'illusion vivra embrasée, mon amour.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 13 نيسان 2007 21:56