Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ایتالیایی - It's been a long time since you logged in

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیروسیاسپانیولیچینی ساده شدهآلمانیلهستانیرومانیاییترکیسوئدیایتالیاییفنلاندیکرواتییونانیدانمارکیصربیچینی سنتیبلغاریپرتغالی برزیلاکراینیهلندیکاتالانپرتغالیمجارستانیاسپرانتوژاپنیعربیلیتوانیاییفرانسویبوسنیاییعبریآلبانیایینروژیاستونیاییکره ایلاتیناسلواکیاییچکیلاتویکلینگونایسلندیفارسیاندونزیاییگرجیایرلندیآفریکانسمالایتایلندیهندیویتنامی
ترجمه های درخواست شده: نپالی

عنوان
It's been a long time since you logged in
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

It's been a long time since you logged in on cucumis. We guess that you are not interested anymore in your requests. If you don't log in within DDD days, your requests will be removed.

عنوان
È passato molto tempo dal tuo ultimo accesso
ترجمه
ایتالیایی

nava91 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

È passato molto tempo dal tuo ultimo accesso su cucumis. Supponiamo che tu non sia più interessato alle tue richieste. Se non accedi entro DDD giorni, le tue richieste verranno rimosse.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط apple - 1 آوریل 2007 15:58





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 آوریل 2007 15:18

apple
تعداد پیامها: 972
Concordanza....

1 آوریل 2007 15:22

pirulito
تعداد پیامها: 1180
¿Hay que hacer siempre una traducción literal?

1 آوریل 2007 15:25

nava91
تعداد پیامها: 1268
Non capisco bene la domanda, e inoltre non capisco perché la fai, pirulito...

Excuse me again...