Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - 1)Nar ve antosiyanin hakkında araÅŸtırma yapıldı....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - علم

عنوان
1)Nar ve antosiyanin hakkında araştırma yapıldı....
متن
punjab پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

1)Nar ve antosiyanin hakkında araştırma yapıldı.2)Su kirliliğinin canlılara olan zararları saptandı3)Kirli su örnekleri bulundu.4)pH indikatör çözeltileri ve pH indikatör şeritleri alındı.5)Kirli sulara nar ekstresi uygulandı.
ملاحظاتی درباره ترجمه
antosiyanin kelimesinin çevrilmesine gerek yok.Amerikan ingilizcesi..Teşekkürler..

عنوان
Research
ترجمه
انگلیسی

Bilge Ertan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

1) Some research about pomegranate and anthocyanin has been done. 2) The harmful effects of water pollution on living creatures have been determined. 3) Some examples of polluted water have been found. 4) Some pH indicator solutions and pH indicator ribbons have been bought. 5) Pomegranate extract has been applied to polluted water.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 4 فوریه 2011 13:05





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 ژانویه 2011 12:41

Lein
تعداد پیامها: 3389
Hi Bilge

Looks good! Just a few little points, hope you agree:

1) Some research about pomegranate and anthocyanin has been done. 2) The harmful effects of water pollution on living creatures have been determined. 3)Some examples of polluted water have been found. 4) Some pH indicator solutions and pH indicator ribbons have been bought. 5) Pomegranate extract has been applied to polluted water.

31 ژانویه 2011 21:59

Bilge Ertan
تعداد پیامها: 921
Hi Lein

I have corrected them, thank you

1 فوریه 2011 13:13

Lein
تعداد پیامها: 3389
Yay
I have set a poll.