Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - If you get to know me then I can be a ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسویبلغاری

طبقه زندگی روزمره

عنوان
If you get to know me then I can be a ...
متن
rickyyyf پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

If you get to know me then I can be a really nice person, I don't take life too seriously.
ملاحظاتی درباره ترجمه
french france

عنوان
Si vous prenez le temps de me connaître
ترجمه
فرانسوی

hanternoz ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Si vous prenez le temps de me connaître, vous verrez que je peux vraiment être une personne sympa, je ne prends pas la vie trop sérieusement.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"nice" has multiple translations in French, depending on which level of intimacy you have with your correspondant. "Sympa" is for an average level ("friend").
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 21 جولای 2010 00:09