Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-لهستانی - Vous cassez accidentellement une vitre chez un...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویلهستانی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Vous cassez accidentellement une vitre chez un...
متن
trusia پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

1) Vous cassez accidentellement une vitre chez un ami ou un voisin, vous êtes à l’origine d’un accident corporel sur autrui,votre responsabilité peut être engagée et cela peut coûter très cher.

2)Les dégâts des eaux??
Le bris de glace??
ملاحظاتی درباره ترجمه
un accident corporel sur autrui ????

votre responsabilité peut être engagée et cela peut coûter très cher ????

عنوان
Rozbijasz przypadkowo szybÄ™ u....
ترجمه
لهستانی

fraco ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی

1. Rozbijasz przypadkowo szybę u przyjaciela lub sąsiada, jesteś sprawcą wypadku / urazu cielesnego na trzeciej osobie, możesz zostać pociągnięty do odpowiedzialności i to może kosztować cię bardzo drogo.

2. szkody wyrzÄ…dzone przez wodÄ™ / zalanie wodÄ… ??
Rozbicie szyby ???
ملاحظاتی درباره ترجمه
jeteÅ› --> jesteÅ› <Aneta B.>
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 2 دسامبر 2010 23:24





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 ژانویه 2009 16:05

Edyta223
تعداد پیامها: 787
Hej Fraco!
Witamy w cucumis! Wkradło się parę błędów literowych w twoim tłumaczeniu. Popraw je proszę. I jeszcze jedna kwestia, odpowiedzialność nie może być zaangażowana. Człowiek może się zaangażować w jakieś przedsięwzięcie lub w związek, ale odpowiedzialność nie. Spróbuj znaleźć inne słowo na to miejsce. Tu znajdziesz dobre rady na temat tłumaczeń. http://www.cucumis.org/pomoc_8_h/tlumaczenie_t_.html

CC: bonta

15 ژانویه 2009 00:26

Aneta_88
تعداد پیامها: 2
Witam
Może zamiast "twoja odpowiedzialność może być zaangażowana" lepiej napisać "możesz zostać pociągnięty do odpowiedzialności".

Powodzenia