Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Lehçe - Vous cassez accidentellement une vitre chez un...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaLehçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Vous cassez accidentellement une vitre chez un...
Metin
Öneri trusia
Kaynak dil: Fransızca

1) Vous cassez accidentellement une vitre chez un ami ou un voisin, vous êtes à l’origine d’un accident corporel sur autrui,votre responsabilité peut être engagée et cela peut coûter très cher.

2)Les dégâts des eaux??
Le bris de glace??
Çeviriyle ilgili açıklamalar
un accident corporel sur autrui ????

votre responsabilité peut être engagée et cela peut coûter très cher ????

Başlık
Rozbijasz przypadkowo szybÄ™ u....
Tercüme
Lehçe

Çeviri fraco
Hedef dil: Lehçe

1. Rozbijasz przypadkowo szybę u przyjaciela lub sąsiada, jesteś sprawcą wypadku / urazu cielesnego na trzeciej osobie, możesz zostać pociągnięty do odpowiedzialności i to może kosztować cię bardzo drogo.

2. szkody wyrzÄ…dzone przez wodÄ™ / zalanie wodÄ… ??
Rozbicie szyby ???
Çeviriyle ilgili açıklamalar
jeteÅ› --> jesteÅ› <Aneta B.>
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 2 Aralık 2010 23:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Ocak 2009 16:05

Edyta223
Mesaj Sayısı: 787
Hej Fraco!
Witamy w cucumis! Wkradło się parę błędów literowych w twoim tłumaczeniu. Popraw je proszę. I jeszcze jedna kwestia, odpowiedzialność nie może być zaangażowana. Człowiek może się zaangażować w jakieś przedsięwzięcie lub w związek, ale odpowiedzialność nie. Spróbuj znaleźć inne słowo na to miejsce. Tu znajdziesz dobre rady na temat tłumaczeń. http://www.cucumis.org/pomoc_8_h/tlumaczenie_t_.html

CC: bonta

15 Ocak 2009 00:26

Aneta_88
Mesaj Sayısı: 2
Witam
Może zamiast "twoja odpowiedzialność może być zaangażowana" lepiej napisać "możesz zostać pociągnięty do odpowiedzialności".

Powodzenia