Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - boÅŸluktayım

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویمجارستانیعربیبلغاریانگلیسیپرتغالیبوسنیاییچکیفنلاندیچینی سنتیآلمانیکره ایمغولیفارسی

طبقه آزاد نویسی - زندگی روزمره

عنوان
boşluktayım
متن
lewo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

boşluktayım

عنوان
I am in emptiness.
ترجمه
انگلیسی

buketnur ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I am in emptiness.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 28 آگوست 2008 16:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 آگوست 2008 16:28

Cristalclear
تعداد پیامها: 24
I am lost.

27 آگوست 2008 16:39

buketnur
تعداد پیامها: 266
No, no it is different

28 آگوست 2008 08:22

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
The French
le vide
would usually be translated into English as just
emptiness
not
the emptiness
(Latin languages often require the definite article for indefinite things. In such cases, English does not, e.g.: l'eau = water, etc...)