Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - boÅŸluktayım

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيمَجَرِيّعربيبلغاريانجليزيبرتغاليّ بوسنيتشيكيّفنلنديّصينيألمانيكوريمنغوليلغة فارسية

صنف كتابة حرّة - حياة يومية

عنوان
boşluktayım
نص
إقترحت من طرف lewo
لغة مصدر: تركي

boşluktayım

عنوان
I am in emptiness.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف buketnur
لغة الهدف: انجليزي

I am in emptiness.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 28 آب 2008 16:40





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 آب 2008 16:28

Cristalclear
عدد الرسائل: 24
I am lost.

27 آب 2008 16:39

buketnur
عدد الرسائل: 266
No, no it is different

28 آب 2008 08:22

IanMegill2
عدد الرسائل: 1671
The French
le vide
would usually be translated into English as just
emptiness
not
the emptiness
(Latin languages often require the definite article for indefinite things. In such cases, English does not, e.g.: l'eau = water, etc...)