Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - boÅŸluktayım

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųVengrųArabųBulgarųAnglųPortugalųBosniųČekųSuomiųKinųVokiečiųKorėjiečiųMongolųPersų

Kategorija Laisvas rašymas - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
boşluktayım
Tekstas
Pateikta lewo
Originalo kalba: Turkų

boşluktayım

Pavadinimas
I am in emptiness.
Vertimas
Anglų

Išvertė buketnur
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I am in emptiness.
Validated by lilian canale - 28 rugpjūtis 2008 16:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 rugpjūtis 2008 16:28

Cristalclear
Žinučių kiekis: 24
I am lost.

27 rugpjūtis 2008 16:39

buketnur
Žinučių kiekis: 266
No, no it is different

28 rugpjūtis 2008 08:22

IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
The French
le vide
would usually be translated into English as just
emptiness
not
the emptiness
(Latin languages often require the definite article for indefinite things. In such cases, English does not, e.g.: l'eau = water, etc...)