Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - boşluktayım

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuskiMadjarskiArapskiBugarskiEngleskiPortugalskiBosanskiCeskiFinskiKineskiNemackiKoreanskiMongolskiPersijski jezik

Kategorija Slobodno pisanje - Svakodnevni zivot

Natpis
boşluktayım
Tekst
Podnet od lewo
Izvorni jezik: Turski

boşluktayım

Natpis
I am in emptiness.
Prevod
Engleski

Preveo buketnur
Željeni jezik: Engleski

I am in emptiness.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 28 Avgust 2008 16:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Avgust 2008 16:28

Cristalclear
Broj poruka: 24
I am lost.

27 Avgust 2008 16:39

buketnur
Broj poruka: 266
No, no it is different

28 Avgust 2008 08:22

IanMegill2
Broj poruka: 1671
The French
le vide
would usually be translated into English as just
emptiness
not
the emptiness
(Latin languages often require the definite article for indefinite things. In such cases, English does not, e.g.: l'eau = water, etc...)