Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - boÅŸluktayım

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어헝가리어아라비아어불가리아어영어포르투갈어보스니아어체코어핀란드어전통 중국어독일어한국어몽골어페르시아어

분류 자유롭게 쓰기 - 나날의 삶

제목
boşluktayım
본문
lewo에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

boşluktayım

제목
I am in emptiness.
번역
영어

buketnur에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I am in emptiness.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 28일 16:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 27일 16:28

Cristalclear
게시물 갯수: 24
I am lost.

2008년 8월 27일 16:39

buketnur
게시물 갯수: 266
No, no it is different

2008년 8월 28일 08:22

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
The French
le vide
would usually be translated into English as just
emptiness
not
the emptiness
(Latin languages often require the definite article for indefinite things. In such cases, English does not, e.g.: l'eau = water, etc...)