Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - اسپانیولی - Un día te escribí que quería ...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیهلندی

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
Un día te escribí que quería ...
متن قابل ترجمه
susizas پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Un día te escribí que quería escuchar cuatro palabras de ti, aunque no las entendiera. Ahora las entiendo. Y te las digo yo: Ik houd van jou
ملاحظاتی درباره ترجمه
Para traducir al Flamenco. Ya he escrito algo, pero no sé si es correcto:
Eens heb ik je geschreven dat ik vier woorden van jou wilde luisteren, hoewel ik zou verstaan ze niet. Nu begrijp ik ze. En ik ze jou zeg: ik houd van jou
31 می 2008 23:44