Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Spansk - Un día te escribí que quería ...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskHollandsk

Kategori Tanker - Kærlighed / Venskab

Titel
Un día te escribí que quería ...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af susizas
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Un día te escribí que quería escuchar cuatro palabras de ti, aunque no las entendiera. Ahora las entiendo. Y te las digo yo: Ik houd van jou
Bemærkninger til oversættelsen
Para traducir al Flamenco. Ya he escrito algo, pero no sé si es correcto:
Eens heb ik je geschreven dat ik vier woorden van jou wilde luisteren, hoewel ik zou verstaan ze niet. Nu begrijp ik ze. En ik ze jou zeg: ik houd van jou
31 Maj 2008 23:44