Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Castellà - Un día te escribí que quería ...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàNeerlandès

Categoria Pensaments - Amor / Amistat

Títol
Un día te escribí que quería ...
Text a traduir
Enviat per susizas
Idioma orígen: Castellà

Un día te escribí que quería escuchar cuatro palabras de ti, aunque no las entendiera. Ahora las entiendo. Y te las digo yo: Ik houd van jou
Notes sobre la traducció
Para traducir al Flamenco. Ya he escrito algo, pero no sé si es correcto:
Eens heb ik je geschreven dat ik vier woorden van jou wilde luisteren, hoewel ik zou verstaan ze niet. Nu begrijp ik ze. En ik ze jou zeg: ik houd van jou
31 Maig 2008 23:44