Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



53ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - You are my sunshine in a evening...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسییونانیترکیفرانسویهلندی

طبقه جمله - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
You are my sunshine in a evening...
متن
milky پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Freya ترجمه شده توسط

You are my sunshine in a dark evening. Everything.I adore you.Kisses

عنوان
Tu es mon soleil dans une soirée...
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Tu es mon soleil dans une sombre soirée. Tu es tout pour moi. Je t'adore. Bisous
ملاحظاتی درباره ترجمه
Dans la version turque la deuxième partie est "tu es tout pour moi" je choisis donc de le traduire ainsi en français car cela me semble plus à propos dans le contexte. Je ne connais pas le roumain.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 7 آوریل 2008 11:56