Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



53Prevod - Engleski-Francuski - You are my sunshine in a evening...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleskiGrckiTurskiFrancuskiHolandski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
You are my sunshine in a evening...
Tekst
Podnet od milky
Izvorni jezik: Engleski Preveo Freya

You are my sunshine in a dark evening. Everything.I adore you.Kisses

Natpis
Tu es mon soleil dans une soirée...
Prevod
Francuski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Francuski

Tu es mon soleil dans une sombre soirée. Tu es tout pour moi. Je t'adore. Bisous
Napomene o prevodu
Dans la version turque la deuxième partie est "tu es tout pour moi" je choisis donc de le traduire ainsi en français car cela me semble plus à propos dans le contexte. Je ne connais pas le roumain.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 7 April 2008 11:56