Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



53翻訳 - 英語 -フランス語 - You are my sunshine in a evening...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語 ギリシャ語トルコ語フランス語オランダ語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
You are my sunshine in a evening...
テキスト
milky様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Freya様が翻訳しました

You are my sunshine in a dark evening. Everything.I adore you.Kisses

タイトル
Tu es mon soleil dans une soirée...
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Tu es mon soleil dans une sombre soirée. Tu es tout pour moi. Je t'adore. Bisous
翻訳についてのコメント
Dans la version turque la deuxième partie est "tu es tout pour moi" je choisis donc de le traduire ainsi en français car cela me semble plus à propos dans le contexte. Je ne connais pas le roumain.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 4月 7日 11:56