Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - آلمانی - Es ist ausgeschlossen ...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیترکی

طبقه تجارت / مشاغل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Es ist ausgeschlossen ...
متن قابل ترجمه
ogenee پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Es ist ausgeschlossen dass ASW ins Ausland zwecks Reparatur gesendet wird. Dafür bracht das Werk schon Genehmigung von der Zentrale GOTI.

Deswegen soll die Ãœberholung vor Ort gemacht werden.

De Leute von GCCY sind sehr kooperativ und werden alle vorhanden Möglichkeiten zur Verfügung stellen:

Extraraum, Werkzeug, Hebezeug, Technikers……..
آخرین ویرایش توسط cucumis - 31 مارس 2008 09:02





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 مارس 2008 09:05

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
"Dafür braucht das ..."

or

"Dafür brachte das ..."

=> I think it's the first correction..


Die Leute von...vorhandenen...