Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Alemán - Es ist ausgeschlossen ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánTurco

Categoría Negocio / Trabajos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Es ist ausgeschlossen ...
Texto a traducir
Propuesto por ogenee
Idioma de origen: Alemán

Es ist ausgeschlossen dass ASW ins Ausland zwecks Reparatur gesendet wird. Dafür bracht das Werk schon Genehmigung von der Zentrale GOTI.

Deswegen soll die Ãœberholung vor Ort gemacht werden.

De Leute von GCCY sind sehr kooperativ und werden alle vorhanden Möglichkeiten zur Verfügung stellen:

Extraraum, Werkzeug, Hebezeug, Technikers……..
Última corrección por cucumis - 31 Marzo 2008 09:02





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Marzo 2008 09:05

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
"Dafür braucht das ..."

or

"Dafür brachte das ..."

=> I think it's the first correction..


Die Leute von...vorhandenen...