Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Nemacki - Es ist ausgeschlossen ...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiTurski

Kategorija Posao / Zaposlenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Es ist ausgeschlossen ...
Tekst za prevesti
Podnet od ogenee
Izvorni jezik: Nemacki

Es ist ausgeschlossen dass ASW ins Ausland zwecks Reparatur gesendet wird. Dafür bracht das Werk schon Genehmigung von der Zentrale GOTI.

Deswegen soll die Ãœberholung vor Ort gemacht werden.

De Leute von GCCY sind sehr kooperativ und werden alle vorhanden Möglichkeiten zur Verfügung stellen:

Extraraum, Werkzeug, Hebezeug, Technikers……..
Poslednja obrada od cucumis - 31 Mart 2008 09:02





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Mart 2008 09:05

Rodrigues
Broj poruka: 1621
"Dafür braucht das ..."

or

"Dafür brachte das ..."

=> I think it's the first correction..


Die Leute von...vorhandenen...